-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
Description
This issue is common across all languages that use the q
element.
When an English page contains a quotation in another language, the quotation marks used around that quotation (and inside it for embedded quotes) should be the English ones – not those of the language of the quotation. The same applies for other languages.
The GAP
Currently, if the language of the quotation is declared on the q
tag in HTML and that tag has a lang
attribute, browsers instead set the quotation marks based on the language of the quote.
Quotations work fine in a sentence that is all in the same language. For example, the markup for this Georgian text:
<span lang="ka">ერთი <q>ორი <q>სამი</q></q></span>
will result in:
ერთი „ორი «სამი»“
However, if the quote is in English and lang="en"
is added to the first q
tag, the result becomes:
ერთი “two ‘three’”
whereas it should be:
ერთი „two «three»“
This is the case for Gecko, Blink, and WebKit.
Tests & results
i18n test suite, Multilingual nesting.
Action taken
This incorrect behaviour was initially dictated by the HTML specification. issue 3636 was raised to change the spec. In the end the entire section was removed from the HTML spec, and HTML now relies on CSS for this behaviour.
css-content says that If a quotation is in a different language than the surrounding text, it is customary to quote the text with the quote marks of the language of the surrounding text, not the language of the quotation itself.
, however it is non-normative text.
Issue 5478 Open, requests that this be made normative, and has been agreed by the CSS WG.
Browser bug reports:
Gecko • Blink • Webkit
Outcomes
tbd
Priority
Marking this as advanced because it's possible, though not always as convenient, to use Unicode characters instead of the q
element.
Metadata
Metadata
Assignees
Labels
Type
Projects
Status