Brazil
Appearance
See also: brazil
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Portuguese Brazil, older spelling of Brasil, from brasil (“brazilwood”), originally ‘red like an ember’, from brasa (“ember”), ultimately from Proto-Germanic *brasō (“gleed, crackling coal”), and -il (“-ile, -like, -y”) from Latin -īlis (“adjective suffix”).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (UK, US) IPA(key): /bɹəˈzɪl/, [-ˈzɪɫ]
Audio (US): (file) Audio (Southern England): (file) Audio (UK): (file) - Hyphenation: Bra‧zil
- Rhymes: -ɪl
Proper noun
[edit]Brazil
- A large Portuguese-speaking country in South America. Official name: Federative Republic of Brazil. Capital: Brasília.
- A city, the county seat of Clay County, Indiana, United States.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]Portuguese-speaking country in South America
|
See also
[edit]Further reading
[edit]Brazil on Wikiquote.Wikiquote
Brazil on Wikivoyage.Wikivoyage
Category:Brazil on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
Etymology 2
[edit]Reduced Anglicized form of Irish Ó Breasail (“descendant of Breasal”), a byname meaning "strife".
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Brazil (plural Brazils)
- A surname from Irish.
Statistics
[edit]- According to the 2010 United States Census, Brazil is the 6373rd most common surname in the United States, belonging to 5343 individuals. Brazil is most common among White (70.19%) and Black/African American (20.4%) individuals.
Further reading
[edit]- Hanks, Patrick, editor (2003), “Brazil”, in Dictionary of American Family Names, volume 1, New York: Oxford University Press, →ISBN, page 220.
Albanian
[edit]Proper noun
[edit]Brazil m (definite Brazili)
- Brazil (A large Portuguese-speaking country in South America)
Breton
[edit]Proper noun
[edit]Brazil
- Brazil (A large Portuguese-speaking country in South America)
Portuguese
[edit]Proper noun
[edit]Brazil m
- Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of Brasil.
- 1933, Graciliano Ramos, chapter XI, in Cahetés[2], 1st edition, Rio de Janeiro: Schmidt, page 74:
- — Sim? acudiu Nicolau radiante. Pois eu apenas repeti as informações dos jornaes. Foi um caso divulgado, rolou por este Brazil todo. Os senhores com certeza leram. O Correio da Manhã, o Estado de S. Paulo, outro de nome arrevezado, publicaram. E eu, que não gosto de propaganda, até me acanhei.
- “Yes?”, Nicolau replied, radiant. “Well, I only related what was reported in the papers. It was a widely publicized case, it made waves all over Brazil. You gentlemen must have read about it. Correio da Manhã, Estado de S. Paulo, and another one with a strange name all published it. And I, who don’t care for publicity, even felt a little uneasy.”
Usage notes
[edit]- This spelling coexisted with Brasil.
- The country’s official name technically changed in 1931, with the passing of the 1931 Orthographic Agreement. However, since the agreement was largely not followed, the spelling with a ⟨z⟩ remained in occasional use for some time. Nevertheless, the spelling Brasil became increasingly more common and was notably used in the Brazilian Constitution of 1934, which otherwise actively repeals this spelling reform, employs the spelling with an ⟨s⟩.
Serbo-Croatian
[edit]Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Bràzīl m (Cyrillic spelling Бра̀зӣл)
- Brazil (A large Portuguese-speaking country in South America)
Categories:
- English terms derived from Portuguese
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪl
- Rhymes:English/ɪl/2 syllables
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- en:Brazil
- en:Countries in South America
- English terms with quotations
- en:Cities in Indiana, USA
- en:Cities in the United States
- en:County seats of Indiana, USA
- en:Places in Indiana, USA
- en:Places in the United States
- English terms derived from Irish
- English surnames
- English surnames from Irish
- English exonyms
- Albanian lemmas
- Albanian proper nouns
- Albanian masculine nouns
- sq:Brazil
- sq:Countries in South America
- Breton lemmas
- Breton proper nouns
- br:Brazil
- br:Countries in South America
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese forms superseded in 1943
- Portuguese forms superseded in 1911
- Portuguese terms with quotations
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian proper nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- sh:Brazil
- sh:Countries in South America