Skip to content

[zh-tw] accessibility html section #26199

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 10 commits into from
May 31, 2025

Conversation

AndreaFan123
Copy link
Contributor

Description

Completed a11y html translation.

Motivation

Additional details

Related issues and pull requests

@AndreaFan123 AndreaFan123 requested a review from a team as a code owner March 7, 2025 02:18
@AndreaFan123 AndreaFan123 requested review from jasonren0403 and removed request for a team March 7, 2025 02:18
@github-actions github-actions bot added the l10n-zh Issues related to Chinese content. label Mar 7, 2025
Copy link
Contributor

github-actions bot commented Mar 7, 2025

Preview URLs

External URLs (22)

URL: /zh-TW/docs/Learn_web_development/Core/Accessibility/HTML
Title: HTML:無障礙的良好基礎

(comment last updated: 2025-03-08 03:23:21)

Copy link
Contributor

@jasonren0403 jasonren0403 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

有一些问题可以看下

你可能會想,為什麼語義化很重要。畢竟,你可以使用 CSS 和 JavaScript 的組合幾乎可以讓 HTML 元素以任何你想要的方式運作。例如,網站上播放影片的控制按鈕可以像這樣標記:

```html
<div>Play video</div>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

可以适当本地化代码示例,下同

Comment on lines 61 to 64
我們已經討論過正確語義的重要性,以及為什麼應該使用正確的 HTML 標籤。使用不當,是無障礙性嚴重受損的主要原因之一。
在網路世界中,事實上,人們常用 HTML 標籤做一些非常奇怪的事情。對 HTML 的濫用無非是因還未完全遺忘舊有的做法,有些則純粹是無知。無論如何,你應該避免撰寫這樣的不良程式碼。
有時你無法擺脫糟糕的標籤——頁面可能由某種無法完全控制的伺服器端框架生成,或者可能有無法控制的第三方內容(如廣告橫幅)。
目標不是「全有或全無」;我們能做的就是開始改進,這都將有助於無障礙性。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

markdown断一行会引入额外空格,如需分段,至少需要断两行(英语文档也是这样做的)

Suggested change
我們已經討論過正確語義的重要性,以及為什麼應該使用正確的 HTML 標籤。使用不當,是無障礙性嚴重受損的主要原因之一。
在網路世界中,事實上,人們常用 HTML 標籤做一些非常奇怪的事情。對 HTML 的濫用無非是因還未完全遺忘舊有的做法,有些則純粹是無知。無論如何,你應該避免撰寫這樣的不良程式碼。
有時你無法擺脫糟糕的標籤——頁面可能由某種無法完全控制的伺服器端框架生成,或者可能有無法控制的第三方內容(如廣告橫幅)。
目標不是「全有或全無」;我們能做的就是開始改進,這都將有助於無障礙性。
我們已經討論過正確語義的重要性,以及為什麼應該使用正確的 HTML 標籤。使用不當,是無障礙性嚴重受損的主要原因之一。
在網路世界中,事實上,人們常用 HTML 標籤做一些非常奇怪的事情。對 HTML 的濫用無非是因還未完全遺忘舊有的做法,有些則純粹是無知。無論如何,你應該避免撰寫這樣的不良程式碼。
有時你無法擺脫糟糕的標籤——頁面可能由某種無法完全控制的伺服器端框架生成,或者可能有無法控制的第三方內容(如廣告橫幅)。
目標不是「全有或全無」;我們能做的就是開始改進,這都將有助於無障礙性。

@github-project-automation github-project-automation bot moved this from Review requested to In progress - PRs in MDN translated-content l10n-zh Mar 13, 2025
@jasonren0403
Copy link
Contributor

@AndreaFan123 你好,对于目前的审查意见还有什么疑问吗,如无疑问可以批量应用一下suggestion,并点击Re-request review来通知我合并本PR

图片

Copy link
Contributor

github-actions bot commented May 30, 2025

Preview URLs

Flaws (2)

URL: /zh-TW/docs/Learn_web_development/Core/Accessibility/HTML
Title: HTML:無障礙的良好基礎
Flaw count: 2

  • broken_links:
    • /zh-TW/docs/Web/HTML/Element/abbr is a redirect
    • /zh-TW/docs/Web/HTML/Element/a is a redirect
External URLs (22)

URL: /zh-TW/docs/Learn_web_development/Core/Accessibility/HTML
Title: HTML:無障礙的良好基礎

(comment last updated: 2025-05-31 05:06:37)

@yin1999 yin1999 changed the title [zh-tw]accessibility html section [zh-tw] accessibility html section May 31, 2025
@jasonren0403 jasonren0403 enabled auto-merge (squash) May 31, 2025 05:05
@jasonren0403 jasonren0403 merged commit 8ad0b8a into mdn:main May 31, 2025
5 of 6 checks passed
@github-project-automation github-project-automation bot moved this from In progress - PRs to Done in MDN translated-content l10n-zh May 31, 2025
<img src="dinosaur.png" aria-labelledby="dino-label" />

<p id="dino-label">
一隻 Mozilla 紅色暴龍:一隻像人一樣直立站立的雙腳恐龍,有小小的手臂,以及一個佈滿尖銳牙齒的大頭。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

[mdn-linter] reported by reviewdog 🐶

Suggested change
一隻 Mozilla 紅色暴龍:一隻像人一樣直立站立的雙腳恐龍,有小小的手臂,以及一個佈滿尖銳牙齒的大頭。
一隻 Mozilla
紅色暴龍:一隻像人一樣直立站立的雙腳恐龍,有小小的手臂,以及一個佈滿尖銳牙齒的大頭。

Comment on lines +457 to +460
<img
src="dinosaur.png"
alt="Mozilla 紅色暴龍"
aria-describedby="dinodescr" />
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

[mdn-linter] reported by reviewdog 🐶

Suggested change
<img
src="dinosaur.png"
alt="Mozilla 紅色暴龍"
aria-describedby="dinodescr" />
<img src="dinosaur.png" alt="Mozilla 紅色暴龍" aria-describedby="dinodescr" />

alt="Mozilla 紅色暴龍"
aria-describedby="dinodescr" />
<figcaption id="dinodescr">
一隻 Mozilla 紅色暴龍:一隻像人一樣直立站立的雙腳恐龍,有小小的手臂,以及一個佈滿尖銳牙齒的大頭。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

[mdn-linter] reported by reviewdog 🐶

Suggested change
一隻 Mozilla 紅色暴龍:一隻像人一樣直立站立的雙腳恐龍,有小小的手臂,以及一個佈滿尖銳牙齒的大頭。
一隻 Mozilla
紅色暴龍:一隻像人一樣直立站立的雙腳恐龍,有小小的手臂,以及一個佈滿尖銳牙齒的大頭。

Comment on lines +518 to +520
<a target="_blank" href="2017-annual-report.ppt"
>2017 年度報告 (PowerPoint)</a
>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

[mdn-linter] reported by reviewdog 🐶

Suggested change
<a target="_blank" href="2017-annual-report.ppt"
>2017 年度報告 (PowerPoint)</a
>
<a target="_blank" href="2017-annual-report.ppt">2017 年度報告 (PowerPoint)</a>

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
l10n-zh Issues related to Chinese content.
Projects
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants